当前位置 >> 首页 >> 最新动态
朝香清酒系列介绍
2010-6-15

朝香純米大吟醸
ASAKA  Jyunmai-Daiginjyo

精米歩合は39%、米を磨いてその芯だけを使います。清酒の中で最高の品質を誇ります。究極の華やかな香り、清らかさ、円やかな味わいをお楽しみください。
“Jyunmai-Daiginjyo “ means the highest grade of sake. 
65% of outer portion of rice grain are polished away, it realizes splendid pure taste and sweet fragrance. 
精米步合35%,即将大米表层磨去,只选用米芯酿酒。是清酒中的高品质,请体味其芬芳、清雅的韵味吧。
日本酒度:+3程度(やや辛口)
Sake Meter: +3 (Semi Dry)

◎ 冷やして
◎ Cold drink
◎ 冷却饮用

朝香純米吟醸
ASAKA  Jyunmai-Ginjyo

本品は60%に精米した白米を使用し、低温でゆっくり発酵させたものです。
ふくよかな香りときれいな味わいを心ゆくまでお楽しみ下さい。
“Jyunmai-Ginjyo “ means the second highest grade of sake. 
40% of outer portion of rice grain are polished away.
Please enjoy pure and mild taste.
所谓吟醸酒是选用精米步合60%以下的米为原料,低温发酵而成的浓香型日本酒。精米步合50%以下的称为“大吟醸”,是日本酒中的皇冠。 
所谓吟醸酒是选用精米步合60%以下的米为原料,低温发酵而成的浓香型日本酒。精米步合50%以下的称为“大吟醸”,是日本酒中的皇冠。 

日本酒度:+4程度(やや辛口)
Sake Meter: +4 (Semi Dry)

◎ 冷やして・ぬる燗で
◎ Cold drink or Warm drink
◎ 冷却、温热饮用



朝香純米吟醸(超辛口)
ASAKA  Jyunmai-Ginjyo Extra Dry

本品は60%に精米した白米を使用し、低温でゆっくり発酵させたものです。
キレが良く、甘みの失せた圧倒的な辛口感を楽しんで頂けます。
“Jyunmai-Ginjyo “ means the second highest grade of sake. 
40% of outer portion of rice grain are polished away.
Please enjoy “Extra Dry” taste.
本品选用精米步合60%的米芯,低温长时间发酵,清爽且辛口感极强。
日本酒度:+10程度(超辛口)
Sake Meter: +10(Extra Dry)

◎ 冷やして・ぬる燗で
◎ Cold drink or warm drink
◎  冷却、温热饮用

朝香純米吟醸 しぼりたて生酒
(刚刚压榨的生酒)
ASAKA Jyunmai-Ginjyo Fresh

一切加熱処理しない生の清酒を中国で味わっていただけます。
当店では、酒蔵の冷蔵庫から直送を受け、最高の温度で提供致します。
生酒特有の甘味と風味、幸せな味がします。

Fresh sake is very valuable in China, because it is very difficult to keep it under good conditions.
This sake is supplied by sake brewer directly to us, we can serve it in a perfect condition. 
Mild and sweet taste, fruit and rice-like elements’ fragrances.

没有经过任何加热处理,可欣赏清酒的原味。本店是酒厂从冷库直送,现以最佳的温度向大家提供,可享受到生酒特有的甘甜、丰厚的韵味。

日本酒度:+5程度(やや辛口)
Sake Meter: +5 (Semi-Dry)




朝香純米吟醸 しぼりたて 生酒(薄濁り)
朝香  纯米吟釀  刚刚压榨的生酒(微浊)
ASAKA Jyunmai-Ginjyo Unfiltered Fresh

一切加熱処理しない生の清酒を中国で味わっていただけます。
当店では、酒蔵の冷蔵庫から直送を受け、最高の温度で提供致します。
濁り独特の甘味と風味、幸せな味がします。

Fresh sake is very valuable in China, because it is very difficult to keep it under good conditions.
This sake is supplied by sake brewer directly to us, we can serve it in a perfect condition. 
Mild and sweet taste, fruit and rice-like elements’ fragrances.

未经过任何加热处理的纯正生酒!您之所以能在本店享用,是因为本店从厂家的冷藏库中直接进货,以最佳温度向您提供,您可享受到原酒的甘甜韵味!
日本酒度:+5程度(やや辛口)
Sake Meter: +5 (Semi-Dry)

◎ 冷やして
◎ Cold drink
◎ オンザロック
◎ 冷却饮用
◎ On the rocks

      
朝香純米
ASAKA  Jyunmai
本品は69%に精米した白米を使用し、低温でゆっくり発酵させたものです。
純米酒ならではの柔らかい香りと豊かな味わいお楽しみ下さい。
“Jyunmai“ means pure sake, not added alcohol and/or sugar. 
31% of outer portion of rice grain are polished away.
Please enjoy rich taste.
本品选用精米步合69%的米芯酿制,采取低温长时间发酵,保留了纯米酒特有的柔润与丰厚的芬芳香。
日本酒度:+6程度(辛口)
Sake Meter: +6 ( Dry)
◎ 燗で
◎ 加热饮用
◎ Hot drink


「奈良吟」
特定名称:純米吟醸
日本産
原材料:米、米麹
精米歩合60%。
米作りから酒造りまで「一貫造り」。
干し葡萄のような香りと芳醇な味わいをお楽しみ下さい。
日本酒度:+3(甘辛中庸)
◎ 冷やして
Sake:
“NARA-GIN”
(Product of Japan)
Grade: Jyunmai-Ginjyo (High Grade)
Ingredients: rice, yeast(koji),water
40% of outer portion of rice grain are polished away.
Made from special rice which Brewer planted and harvested.
Please enjoy rich taste with sweet smell like dried grape.
Sake Meter: +3 (Middle)
◎ Cold drink



「若草」
日本産
酒精度 20度
焼酎でありながら吟醸酒の香り。
まるで超辛口吟醸酒のような味わいをお楽しみ下さい。
◎ 冷やして
◎ オンザロック
CLEAR DISTILLED LIQUOR(SHOCHU) made from rice
“WAKAKUSA”
(Product of Japan)
Content of Alcohol 20 %
Smells sweet same as Ginjyo Sake.
Please enjoy soft taste like Sake.
◎ Cold drink
◎ On the rocks




朝香梅酒
甘い香りと酸味が調和した控えめな甘さは和食にも合います。
◎ 冷やして
◎ オンザロック
Ume Liqueur
“ASAKA”
Please enjoy pleasant bouquet and balance of sweetness & acidity.
◎ Cold drink
◎ On the rocks



「純吟無垢(金箔入)」
日本産
特定名称:純米吟醸
原材料:米、米麹
精米歩合60%。
優雅な味わいを金箔と共にお楽しみ下さい。
日本酒度:+3(甘辛中庸)
◎ 冷やして・ぬる燗で

Sake:
“JYUNGIN-MUKU with Gold” 
(Product of Japan)
Grade: Jyunmai-Ginjyo (High Grade)
Ingredients: rice, yeast(koji),water
40% of outer portion of rice grain are polished away.
Please enjoy elegant taste with gold.
Sake Meter: +3 (Middle)
◎ Cold drink or warm drink

纯吟无垢(金箔酒)
特定名称:纯米吟醸
原材料:米、米趨
精米步合:60%(即:将米精磨至60%的米芯)
优雅的韵味与金箔相调和,高贵、雅致。
◎冷、温饮皆宜



朝香純米(菰樽)1.8L
ASAKA  Jyunmai in a bottle wearing Japanese traditional decoration

祝い事には酒樽の蓋を木槌で割る「鏡開き」を行います。中の酒は皆でいただき、福を分かち合います。この酒は、鏡開きに使う菰樽のミニチュアに純米酒を詰めたものです。
日本の雰囲気を味わいながら、福を分かち合って下さい。

In a ceremony called “Kagami biraki“, wooden casks of Sake are opened with mallets during celebrations. This Sake is served to all to spread good fortune.
This small bottle is a miniature of such casks.

朝香 纯米樽酒1.8L
喜庆之日用木槌将酒樽上盖砸开,举行称之为“开镜”的日本传统仪式。酒樽中的酒分给在场人员,以示分享福分。用于“开镜”酒樽的酒是清酒中的较高级别“纯米酒”。请体验日本传统氛围,分享福分吧!



作者:李恒岐 编译
来源:天津中谷酒造有限公司